Esta es mi primera entrada como blogger, aquí empieza todo.
Como he dicho en la página principal, uno de los objetivos de este blog es ver
mi evolución durante el trayecto de esta nueva etapa de formación. Por lo
tanto, voy a empezar por donde comenzó todo.
Podemos decir que mi vida hasta ahora ha sido
como un efecto dominó. Todo empezó con una ficha que desencadenó a las otras y
me llevó hasta este preciso momento. La primera ficha fue mi padre. Un día,
cuando iba a primaria, me enseñó una palabra en inglés que no conocía. Al día
siguiente, la profesora preguntó qué significaba esa misma palabra. Entonces,
para demostrarle a mi profesora lo que sabía, me apresuré en explicarle el
significado de aquella palabra. Me gustó mucho su reacción cuando le contesté
bien a esa pregunta y desde aquel momento me esforcé para siempre poder acertar
sus preguntas. Esta primera ficha hizo que me entrara curiosidad por las
lenguas, y de ahí las otras fichas siguieron: estudiar Lenguas Aplicadas en la
universidad, interesarme por la docencia, decidir que enseñar una lengua
materna era lo que realmente quería y, de ese momento, hasta ahora.
Si no hubiese sido por esa primera ficha quizá no habría
estudiado Lenguas Aplicadas y no me habría especializado en la enseñanza de
lenguas. Por lo tanto, no habría descubierto todo lo que me gustaría hacer y
aprender, todo lo que me gustaría cambiar. En una clase con una magnífica
profesora de este sector de la enseñanza se mencionó un curso de formación de
profesores de español como lengua extranjera. Hasta el momento, mi experiencia
como docente se limitaba a las clases particulares de inglés y decidí darle una
oportunidad a ese nuevo sector.
Una vez acabado el curso y otros dos cursos monográficos,
decidí que quería seguir formándome en este ámbito y cursar este Máster. De
toda esta formación aprendí mucho, sobre todo la dificultad de transmitir todo
aquello que quieres transmitir de una forma diferente a la que me han enseñado
lenguas en primaria, en el instituto y en academias de idiomas. Desde mi punto
de vista, el alumno debe ser el centro de su propio aprendizaje y el docente
debe ser su guía.
De mi formación previa, también he aprendido a ser crítica.
Evaluar los materiales, ser capaz de ver qué es lo más útil para cada objetivo
en el aula, cuestionar todos los métodos y enfoques con los que me han enseñado
durante años. Es importante ver más allá de lo que hemos visto, no quedarnos
con lo que conocemos. Por lo que concierne a los diferentes enfoques, he visto
que no hay ningún enfoque perfecto. Algunos tienes más defectos que puntos
positivos, pero es difícil encontrar una forma única de enseñar que sea útil
para todos y totalmente eficaz.
De mi experiencia propia como docente (clases particulares
de inglés) he podido ver que no todos somos iguales y no todos aprendemos de la
misma forma. Hay alumnos que necesitan mucha guía y muchas pautas, mientras que
hay otros alumnos que no te pedirán ayuda y la mayor parte del trabajo lo harán
por su cuenta. Algunos prefieren la gramática, otros prefieren los juegos y el
vocabulario. Hay alumnos muy rápidos y otros que necesitan más tiempo. Hasta
ahora me ha funcionado porque daba clases particulares pero ¿cómo hacemos que
una clase entera, con la gran diversidad de alumnos que hay, que siga un ritmo
y un solo método? Sabemos que no todos
aprendemos al mismo ritmo pero, sin embargo, lo más común es que el profesor
concrete un ritmo, un método, una forma de aprender. Este es uno de mis retos.
Es algo que me gustaría aprender a hacer. Hemos podido tratarlo en las clases
del curso que he mencionado pero sigue pareciéndome algo muy complicado e
injusto para los alumnos.
Uno de los puntos en los que quiero seguir formándome en
este Máster es la variable afectiva. También espero aprender a cómo inspirar y
motivar a los alumnos. Soy consciente de la dificultad que esto supone y, en
ocasiones, pese a los esfuerzo del docente, es difícil comprender los intereses
de los alumnos. También espero aprender los conceptos más técnicos de la lengua
materna. Es muy difícil explicar por qué se utiliza un tiempo y no otro cuando
eres nativa. Durante el curso de Formación de Profesores de Español como Lengua
Extranjera que hice en la UPF, tuve la oportunidad de dar una parte de una
clase de español a unos alumnos de Erasmus. En la clase, tuve que explicar uno
de los usos del subjuntivo y fue realmente interesante porque tuve que aprender
el uso, ya que no era consciente de por qué se utilizaba en un momento
determinado y no en otro. Por lo tanto,
en este curso espero hacer visible todo aquello que se me ha pasado por alto
como nativa.
Seguramente me dejo muchas cosas por explicar y no sé qué
ficha de dominó será la siguiente en caer. De momento sigo formándome en lo que
más me interesa y espero poder llegar a ser profesora de español en otro país.
Es más, espero poder realmente llegar a enseñar, a transmitir conocimiento y
motivación a mis alumnos. Quiero seguir aprendiendo de mi misma, de mis
experiencias como docente y estudiante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario